BTS (防彈少年團) - Lights
https://www.youtube.com/watch?v=eaUpme4jalE
雖然偶爾會心煩 偶爾會害怕它的到來
但在慌亂之間 我可以聽見你的聲音
黑暗裡那是你的光芒
永遠都是這麼閃爍的 照耀著我的心
歌手: BTS
歌曲: Lights
專輯: Lights / Boy With Luv
發行日期: 2019-07-03
作詞 : Uta/Yohei/Sunny Boy
作曲 : Uta/Yohei/Sunny Boy
電話やLINEを返せない日曜
den wa ya LINE wo kae senai ni chiyo
沒法回復電話短信的周末
何も手につけれないよ
na ni mo te ni tsu ke re nai yo
做什麼都不順利
たまにだけど嫌になるよ
ta ma ni da ke do i ya ni na ru yo
雖然只是偶爾 也會變得心煩
今が少し怖くなるんだ
i ma ga su ko shi ko wa ku naru nda
現在變得有點害怕
でも誰かを救える気もするんだ
de mo dare ka wo sukueru ki mo suru nda
但是感覺好像可以去拯救誰
君の聲は聞こえてる
ki mi no koe wa ki koe te ru
我聽到了你的呼喊
喧騒の中で時が止まる
ken so no naka de to ki ga to ma ru
吵雜聲中 時間就此靜止
君と音で繋がる woah
ki mi to o to de tsuna garu woah
你的聲音讓我們產生了羈絆
目を閉じてみれば
me o to ji te mi re ba
試著閉上眼睛吧
暗闇の中で your light woah
Kurayami no naka de your light woah
黑暗之中 你的光
照らしてくれるから
te ra shite ku re ru ka ra
會照亮我
恐れず歩める you & I woah
o sorezu a yu meru you & I woah
所以不要害怕朝前走吧 我們一起
You’re my light you’re my light
你就是我的光
いつだって
i tsu da tte
無論何時
僕の心に差し込む
bo ku no kokoro ni sa shi komu
都會照耀我的心
You’re my light you’re my light
你就是我的光
どんなに
don na ni
不管我們分隔多遠
離れていても屆いてる
ha na rete ite mo to do i te ru
也能傳達到
痛みを知った天使達
i ta mi o shi tta ten shi ta chi
受過傷的天使們
傷だらけの翼で飛ぶthrough the night
kizu darake no tsubasa de tobu through the night
會乘著滿是傷痕的翅膀飛翔
Every time I’m thinking about love
當我思考愛的時候
Every time I’m thinking about love
當我思考愛的時候
明るいだけの曲は聴きたくはない
a ka ru i dake no kyoku wa kikitaku wanai
不會只想听歡快的歌曲
孤獨と向き合い今を彩りたい
kodoku to mukiai ima o irodoritai
而是跟孤獨對話 為此刻著色
何かを失い何かを得て今日も何か求めてる
nanika o ushinai nanika o ete kyo mo nanika motome teru
描繪那些失去的 那些得到的 今天追尋著的
そう変わること信じてるんだ
So kawaru koto shinji teru nda
然後堅信會改變
誰だって完璧じゃない
dare datte kanpeki janai
沒有完美的人
この瞬間さえも意味がある
kono shunkan sae mo imi ga aru
這一瞬間便被賦予意義
そして音で繋がる woah
soshite oto de tsunagaru woah
我們因聲音產生羈絆
目を閉じてみれば
me o to ji te mi re ba
試著閉上眼睛吧
暗闇の中で my light woah
Kurayami no naka de my light woah
黑暗之中 我的光
照らしてあげるから
te ra shi te a ge ru kara
我會照亮你
恐れず歩もう you & I woah
osorezu ayumou you & I woah
所以不要害怕朝前走吧 我們一起
I’m your light I’m your light
我就是你的光
いつだって
i tsu da tte
無論何時
君の心に差し込む
kimi no kokoro ni sashikomu
都會照耀你的心
I’m your light I’m your light
我就是你的光
どんなに
don na ni
不管我們分隔多遠
離れていても屆ける
hanarete ite mo todokeru
也能傳達到
眠れない夜なんて
nemurenaiyoru nante
說什麼睡不著的晚上
あり得ないと思ってた
ari enai to omotteta
真是難以置信
でも噓じゃないみたいだ
demo uso janai mitaida
但又好像是這樣
そしてまたget stronger
soshite mata get stronger
然後變得堅強
愛って何だろう?
ai tte nan da rou ?
到底什麼才是「愛」呢
答えがもしそこにあるなら
kotae ga moshi soko ni aru nara
要是答案就在那裡的話
すぐ知りたい
sugu shi ri tai
真想馬上知道
I’m breaking down そんな中光が見える
I’m breaking down sonna naka hikari ga mieru
我正在崩壞 我看到了那之中的光
どんな辛い夜さえも朝は來る
don na tsu rai yo ru sae mo asa wa ku ru
不管是多麼難熬的夜晚 朝陽終會來臨
乗り越えるんだ未來さえも
no ri ko e ru nda mirai sae mo
只要克服它
もう止まらないよ
mou tomara nai yo
未來也會點亮
幸せの価値なんて自分で決めてしまえばいいんじゃない
shi a wase no kachi nante jibun de kimete shimaeba iin ja nai
「幸福」的價值不如就讓自己來定義吧
そしてまた今日もgrow up
soshite mata kyo mo grow up
那麼今天也在成長
でも弱さを見せる時もある
demo yowasa o miseru toki mo aru
但偶爾還是會暴露弱點
ありのままでいいのさ
arino mama de i no sa
做你自己就好
もう自分に噓はつかないで
Mo jibun ni uso wa tsukanaide
再也不要對自己說謊啦
全て音で繋がる woah
subete oto de tsunagaru woah
一切都因聲音產生了羈絆
目を閉じてみれば
Me o tojite mireba
試著閉上眼睛吧
暗闇の中で your light woah
Kurayami no naka de your light woah
黑暗之中 你的光
照らしてくれるから
terashite kurerukara
照亮了我
恐れず歩める you & I woah
osorezu ayumeru you & I woah
所以不要害怕朝前走吧 我們一起
You’re my light you’re my light
你就是我的光
いつだって
Itsu datte
無論何時
僕の心に差し込む
boku no kokoro ni sashikomu
都會照耀我的心
You’re my light you’re my light
你就是我的光
どんなに
don nani
不管我們分隔多遠
離れていても屆いてる
hanarete ite mo todoi teru
也能傳達到
離れていても屆いてる
hanarete ite mo todoi teru
也能傳達到
歌詞翻譯轉載自網易雲音樂
羅馬拼音翻譯自紫色菠蘿
若有錯誤 歡迎告知 謝謝
文章標籤
全站熱搜
留言列表