D.O.(디오) - That's okay 

 

괜찮아도 괜찮아 (That%5Cs okay).jpg

 
 
 

https://www.youtube.com/watch?v=j2aQ_NqeTNw

 

有希望 才會有失望
有期待 也才會有痛苦
所以沒關係啊 沒關係的

 

 

歌曲: 괜찮아도 괜찮아 (That's okay)
歌手: D.O. (디오)
專輯: 괜찮아도 괜찮아 (That's okay)
發行日期: 2019.07.08

 

 

 

 

作詞 : 도경수/조윤경/황유빈
作曲 : Coleridge Tillman/Robert Gerongco/amuel Gerongco/Terence Po Lun Lam
 
 
 
 
숱하게 스쳐간
蘇他給 思秋感
在無數擦肩而過的感情中
 
감정들에 무뎌지는 감각
抗窘的淚 母丟雞能 剛 尬g
漸漸麻木的感覺
 
언제부턴가 익숙해져버린
翁姊不通尬 意蘇K就柏伶
不知從何時​​開始 漸漸習慣了
 
마음을 숨기는 법들 ooh wo
馬恩門 損ㄍㄧ能 伯的 ooh wo
隱藏內心的辦法 ooh wo
 
난 어디쯤에 와 있나
南 no弟之 欸娃 應拿
我來到了哪裡
 
앞만 보고 달려오기만 했던
安滿 伯狗 大留歐ㄍㄧ滿 內東
只看著前方 只奔向前方的我
 
돌아보는 것도 왠지 겁이 나
偷拉伯能 溝豆 wen雞 狗必 拿
不知為何 很害怕回顧過往
 
미뤄둔 얘기들
米樓度 爺ㄍㄧ
那些拖延的話語
 
시간이 가듯 내 안엔
西尬你 尬的 內 啊內
隨著時間流逝 在我心中
 
행복했었던 때론 가슴이 저릴 만큼
hen伯ㄎㄟ搜東 ㄉㄟ龍 尬司米 就 滿肯
曾經幸福的時刻 還有內心刺痛
 
눈물겨운 날도
努姆ㄍㄧㄡ
感到心酸的日子
 
매일 같이 뜨고 지는 태양과
每一 尬七 的狗 機能 ㄊㄟ楊瓜
就像每天升起又落下的太陽
 
저 달처럼 자연스레 보내
就 大秋龍 家永思淚 伯內
和那月亮一樣自然地度過
 
때론 울고 때론 웃고
ㄉㄟ狗  ㄉㄟ龍 努狗 
偶爾哭泣 偶爾微笑
 
기대하고 아파하지
keyㄉㄟ哈狗 阿帕哈雞
有所期待 也有痛苦
 
다시 설레고 무뎌지고
他西 搜淚狗 母丟雞狗
再次悸動 漸漸麻木
 
마음이 가는 대로 있는 그대로
馬恩米 尬能 ㄉㄟ樓 應能 各ㄉㄟ
跟隨著內心的指引 原原本本的
 
수많은 별이 그랬듯이
蘇馬能 ㄅㄧㄡ離 各類的西
就像無數的星星一樣
 
언제나 같은 자리
翁姊拿 尬藤 家裡
總是在同一個地方
 
제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니
且 某say 必吃樓 華拿給 必chu ㄊㄟ
用自己的光芒 燦爛地照耀著
 
숨기지 말고 너를 보여줄래 편히
ㄍㄧ雞 罵狗 no稜 伯有主淚 ㄆㄧㄡ
不要隱藏 適地展現出你自己
 
네 모습 그대로
你 某思 各ㄉㄟ
你一如既往的模樣
 
그래 괜찮아 괜찮아도
各淚 ken洽拿 ken洽拿豆
沒錯 沒關係 沒關係
 
 
 
오늘 난 처음으로
歐呢 南 秋恩門樓
今天 我第一次
 
솔직한 내 마음을 마주해
搜雞看 內 馬恩門 馬主黑
面對我坦誠的內心
 
거울 앞에 서는 것도 머뭇대
口屋 拉配 搜能 狗都 某木ㄉㄟ
就連站在鏡子面前都猶豫不決
 
이 표정은 또 왜 이리도 어색해
ㄆㄧㄡ炯恩 豆 為 醫理豆 歐sayㄎㄟ
這個表情 為何如此不自在
 
아름다운 건 늘 소중하고
阿稜大溫 共能 搜主哈狗
美好的事物 總是很珍貴
 
잠시 머물다 아득히 멀어져도
槍西 某木大 阿的key 某樓就豆
暫時停留著 就算漸行漸遠
 
늘 마주 보듯 평범한
能 媽主伯的 ㄆㄧㄡ蹦滿
就像對視一樣
 
일상을 채울 마음의 눈
你桑恩 竊  屋 馬恩美努
填滿平凡日常的心靈之窗
 
그 안에 감춰둔 외로움도
可 阿內剛秋度 危樓溫都
讓隱藏其中的孤獨
 
잠시 머물 수 있게 해 그저 바라봐
槍西 某母 蘇 依給黑 可就 霸拉霸
能夠暫時停留著 只是凝望著
 
부드러운 바람이 불면
普的樓溫爸拉米 不謬
如果溫柔的風吹拂
 
마음을 열어 지나갈 하루야
馬恩門 有樓 雞拿尬 哈魯牙
敞開心扉 度過的一天
 
때론 울고 때론 웃고
ㄉㄟ狗  ㄉㄟ龍 努狗 
偶爾哭泣 偶爾微笑
 
기대하고 아파하지
keyㄉㄟ哈狗 阿帕哈雞
有所期待 也有痛苦
 
다시 설레고 무뎌지고
他西 搜淚狗 母丟雞狗
再次悸動 漸漸麻木
 
마음이 가는 대로 있는 그대로
馬恩米 尬能 ㄉㄟ樓 應能 各ㄉㄟ
跟隨著內心的指引 原原本本的
 
수많은 별이 그랬듯이
蘇馬能 ㄅㄧㄡ離 各類的西
就像無數的星星一樣
 
언제나 같은 자리
翁姊拿 尬藤 家裡
總是在同一個地方
 
제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니
且 某say 必吃樓 華拿給 必chu ㄊㄟ
用自己的光芒 燦爛地照耀著
 
숨기지 말고 너를 보여줄래 편히
ㄍㄧ雞 罵狗 no稜 伯有主淚 ㄆㄧㄡ
不要隱藏 舒適地展現出你自己
 
네 모습 그대로
你 某思 各ㄉㄟ
你一如既往的模樣
 
그래 괜찮아 괜찮아도
可淚 ken洽拿 ken洽拿豆
沒錯 沒關係 沒關係
 
두 손에 가득 채워질 추억들은
吐搜內 卡的 竊我雞 chu歐的稜
填滿雙手的回憶
 
소중한 우리 이야기
搜主哈 努李 易牙ㄍㄧ
是我們珍貴的故事
 
진심이 담긴 마음이 시간이 지나
親西米 當ㄍㄧㄥ 媽恩米 西尬你 雞拿
飽含真心的心意 經過時間流逝
 
다시 기억할 수 있다면 말할 수 있을까
大西 ㄍㄧ 蘇 一大謬 媽拉ㄦ 蘇 意思尬
如果能夠回想起來的話 可以說出口嗎
 
너도 행복했다고
no豆 hen伯k大狗
你也很幸福
 
너와 울고 같이 웃고
no娃 狗 尬七 屋狗
和你一起哭 一起笑
 
기대하고 아파했지
keyㄉㄟ哈狗 阿帕黑雞
有所期待 也有痛苦
 
모든 걸 쏟고 사랑하고
某等 狗 搜狗 撒朗哈狗
傾注了全部去愛你
 
마음이 가는 대로 있는 그대로
馬恩米 尬能  ㄉㄟ樓 應能 各ㄉㄟ
跟隨內心的指引 原原本本的
 
말하지 못할 고민거리 
馬拉雞 某 狗鳴狗裡 
難以啟齒的苦惱 
 
깊게 상처 난 자리 늘 같은 속도로
key給 桑秋 南 家裡 能 尬藤 搜豆樓
深深的傷痕 總是以同樣的速度
 
흘러가는 시간이 언제나 그랬듯이
喝樓尬能 西尬你 翁姊拿 各淚的西
流逝的時間 彷彿和往常一樣
 
씻어내줄 테니 흐르듯 살아도
西搜內主 ㄊㄟ你 喝了的 撒拉豆
我會為你洗刷掉 彷彿流水一樣生活著
 
그냥 괜찮아 괜찮아도
可娘 ken洽拿 ken洽拿豆
沒錯 沒關係 沒關係
 
 
 
 
 
 
 
歌詞翻譯轉載自網易雲
空耳翻譯自紫色菠蘿
若有錯誤 歡迎告知 謝謝
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 紫色菠蘿 的頭像
    紫色菠蘿

    紫色菠蘿的部落格

    紫色菠蘿 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()