ATEEZ (에이티즈) - WAVE
這一瞬間 若是屬於我們的海浪
請不要害怕 竭盡全力去面對
因為在太陽之下 我們比任何人都還要熾熱
作詞 : EDEN/LEEZ/Buddy/김홍중/송민기
作曲 : EDEN/LEEZ/Buddy
(崔傘)
여기 지금 우린 오션블루
有ㄍㄧ 機跟 姆玲 歐修blue
此處此刻是屬於我們的蔚藍大海
파도 위 어디쯤인가
趴豆 wii 歐低志明尬
波濤之上是何處
(潤浩)
함께 하고 있어 여전히
航給 哈狗 一搜 有就你
我們仍舊陪伴著彼此
어디로 갈진 모르지만
歐低樓 尬經 某稜積滿
雖然不知去往哪裡
(旼琦)
건배 건배
共杯 共杯
乾杯 乾杯
이 순간 뜨거운 태양 아래에서
一 筍乾 ㄉ狗溫 ㄊㄟ楊 阿類欸搜
這一瞬間在熾熱的太陽下
(弘中)
Go away go away
Go away go away
망설임은 버려 다
忙搜臨門 伯劉 大
猶豫都丟下
망설임은 버려 다
忙搜臨門 伯劉 大
猶豫都拋開
(友榮)
생각해 생각해 생각해
sen尬ㄎㄟ sen尬ㄎㄟ sen尬ㄎㄟ
思緒萬千 浮想著 浮想著
(星化)
우린 벌써 많은 것을 넘어
屋領 伯搜 馬能 狗斯 no某
我們已經翻越了許多
(呂尚)
기억해 기억해 기억해
ㄎㄧ歐ㄎㄟ ㄍㄧ歐ㄎㄟ ㄍㄧ歐ㄎㄟ
回憶著 回憶著 回憶著
(鍾浩)
시간은 흘러가는 것
西尬能 ㄏ樓尬能 狗
時間在流逝
(潤浩)
저기 바다를 넘어 (Just going on)
醜ㄍㄧ 趴大稜 no某 (Just going on)
越過那片大海(Just going on)
(星化)
찌는 태양을 향해 갈 때
技能 ㄊㄟ陽恩 ㄏㄧㄤ黑 尬 ㄉㄟ
走向這熾熱的太陽之時
(呂尚&鍾浩)
멈추고 싶은 순간이 와도
夢chu狗 西盆 損尬你 挖豆
渴望靜止的瞬間也已到來
(友榮)
머리 한 번 쓸어 넘기고 외쳐
某裡 喊 蹦 斯樓 農ㄍㄧ狗 為邱
輕撫一下頭髮 翻越後高聲吶喊
(旼琦)
Hakuna matata ya
從此無憂無慮 夢想成真(Tip:非洲諺語,來自於斯瓦希里語)
(星化)
더더더 밀려와 더
偷痘痘 米劉娃 豆
全都湧過來吧
(旼琦)
Hakuna matata
從此無憂無慮 夢想成真
(星化)
더더더 밀려와 더
偷痘痘 米劉娃 豆
全都湧過來吧
(崔傘)
거친 파도를 넘어
摳清 趴豆稜 no某
跨越那凶險的波濤
(弘中)
미지미지의 섬을 찾아 Follow us
米雞米雞欸 搜們 洽嘉 Follow us
尋找未知的島嶼 跟隨著我們
미시시피강 하류를 건너 Where we go?
米西西必剛 哈劉稜 共no Where we go?
跨過密西西比河下游 我們該去往何處?
Don't be care bout that
We're fish fish like
떼로 다닐수록
ㄉㄟ樓 大你蘇樓
越是結群前行
파도가 칠수록 파다다닥
怕豆尬 七酥樓 怕大大大
波濤越是兇猛四濺
Carry on now
(旼琦)
바다를 향해 Trip
趴大稜 ㄏㄧㄤ黑 Trip
通向大海的旅行
다 던져버려 Drink
他 東就伯劉 Drink
全都徹底拋開吧 開懷暢飲
이 순간을 즐겨
一 損尬能 之ㄍㄧㄡ
享受這一瞬間
I know y'all feelin' me
파도 안에 슈잉
趴豆 阿內 咻應
在波濤裡暢游著
더 정신없이 Click
偷 炯西歐搜 Click
更加興奮 Click
넌 찾을 준비 됐어?
農 洽之 主必 對搜
你已經準備好去探索了嗎?
저 태양 아래 빛
臭 ㄊㄟ陽 阿類 必
那太陽底下的光芒
(潤浩)
저기 바다를 넘어 (Just going on)
臭ㄍㄧ 趴大稜 no某 (Just going on)
越過那片大海(Just going on)
(星化)
찌는 태양을 향해 갈 때
技能 ㄊㄟ陽恩 ㄏㄧㄤ黑 尬ㄉㄟ
走向這熾熱的太陽之時
(呂尚&鍾浩)
멈추고 싶은 순간이 와도
夢chu狗 西盆 損尬你 挖豆
渴望靜止的瞬間也已到來
(友榮)
머리 한 번 쓸어 넘기고 외쳐
某利 喊 蹦 斯樓 農ㄍㄧ狗 為邱
輕撫一下頭髮 翻越後高聲吶喊
(旼琦)
Hakuna matata ya
從此無憂無慮 夢想成真
(星化)
더더더 밀려와 더
偷痘痘 米劉挖 都
全都湧過來吧
(旼琦)
Hakuna matata
從此無憂無慮 夢想成真
(星化)
더더더 밀려와 더
偷痘痘 米劉挖 都
全都湧過來吧
(崔傘)
거친 파도를 넘어
摳清 趴豆稜 no某
跨越那凶險的波濤
(鍾浩)
네가 있는 곳에
你尬 應能 狗say
有你在的地方
나도 서 있을게
拿豆 搜 一絲給
我也會站在那裡
(旼琦)
내 손을 잡아 내 손을 잡아
內 搜能 家爸 內 宋能 家爸
抓住我的手 緊握住我的手吧
우리 둘이면 돼
屋裡 肚裡謬 對
只有我們兩個便足矣
(弘中)
거칠다면 거칠수록 좋아
摳七大謬 狗七蘇樓 救阿
愈加凶險也無妨
우린 그 위에서 놀 거니깐
屋領 ㄍ wii欸搜 no 狗你幹
因為我們會在那海浪之上盡情玩耍
(鍾浩)
We just going oh
We just going oh
(合)
지금 이 순간이 우리의 파도라면 (파도라면)
七跟 米 損尬你 屋裡耶 趴豆拉謬 (趴豆拉謬)
此刻這一瞬間 若是屬於我們的海浪 (鍾浩:若是海浪的話)
(合)
두려워 말고 더 힘껏 마주하길
徒留我 馬狗 豆 ㄏㄧㄣ狗 馬主哈ㄍㄧ
不要害怕 竭盡全力面對
(合)
우린 태양 아래 누구보다 더 뜨거우니까
屋領 ㄊㄟ陽 阿類 努股伯大 豆 ㄉ狗屋你尬
因為我們在太陽之下 會比任何人都要熾熱
(合)
걱정하지 마 (걱정하지 마)
口炯哈姬 馬 (口炯哈姬 馬)
不必擔憂 (星化&友榮:不要擔憂)
(合)
걱정하지 마
口炯哈姬 馬
不必擔心
(崔傘)
저기 파도를 넘어
醜ㄍㄧ 趴豆稜 no某
跨越那邊的海浪
中文翻譯轉載自網易雲
空耳翻譯自紫色菠蘿
空耳僅接近原音,請斟酌參考,謝謝
若有錯誤歡迎告知~~
文章標籤
全站熱搜
留言列表